Kobayyat – The monastery of Chalita

Saint Challita church, Qatlabah, Lebanon

Other Details

دير مار شليطا

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

دير مار شليطا - القبيات يقع الدّير في منطقة وادي حلسبان، في الأصل كان البناء معبدًا رومانيًّا للإله بان إله الرعيان والمواشي. حوّله الأهالي إلى كنيسةٍ بيزنطيّة على اسم القدّيس شليطا (أرتاميوس) شفيع الحيوانات والمواشي، إشارةً إلى تحوّلهم من الوثنيّة. بقي الدّير مُهملاً فترةً طويلةً، فآل إلى الخراب. خلال تسعينيّات القرن العشرين رُمّم الدّير، لكنّ الترميم أزال قسمًا كبيرًا من معالمه. أصبح الدّير اليوم مقصدًا للسيّاح ومحجًّا. The monastery of Chalita - Kobayyat The monastery is located in the valley of Helesban. The building was a roman temple dedicated to Pan the god of shepherds. The temple was converted into a church during the byzantine era and was dedicated to St Chalita (Arthemius) the patron saint of animals and heards. After the middle ages, the monastery fell into ruins for along time. The structure was restored in the last decade of the XXth century, yet the restoration destroyed many of the original elements. The monastery became a pilgrimage site.

Visited 5320 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Qartaba – The church of St George

St Georges Church, Qartaba, Lebanon

كنيسة مار جرجس

Qartaba

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار جرجس - قرطبا

هي كنيسة حارة التحتا، بناها مفرّج جريس أواخر القرن التاسع عشر وجعلها وقفًا ذريًّا. لوحتها عمل كنعان ديب الدلبتاوي سنة ١٨٧٣.

The church of St George - Qartaba

It is the church of El Tahta street, built as a private chapel for the family of Moufarrej Geryes in the late XIXth century. The painting is the work of Kanaan Dib from Dlebta in 1873.

Menjez – The monastery of Our Lady of the fortress

دير سيدة القلعة منجز, Munjez, Lebanon

دير سيّدة القلعة

Mounjez

Akkar

Akkar

دير سيّدة القلعة - منجز
بنى الأمير البيزنطيّ فيليكس قلعةً على ضفاف النهر الكبير، على بقايا هياكل فينيقيّة ورومانيّة. سنة ١١٢٨ رممّ الأمير الصليبيّ جيلبير دي بوي لوران القلعة، ثم باعها لأمير طرابلس ريموند سان جيل. بعد ذلك استولى فرسان القدّيس يوحنا على القلعة وبنوا فيها معبدًا على اسم شفيعهم مار يوحنّا. تعرض الدّير في حقباتٍ عديدةٍ للخراب. وأثناء انتقال الملك الظاهر بيبرس الى القبيات في طريقه الى حصن عكار استولى على الدير والقلعة. بعد رحيل المماليك تحوّل الدّير إلى مزارٍ مريميّ. أواسط القرن التاسع عشر رمّم الدّير يوسف المريض من منجز، وتنسّك به. سنة ١٨٩٢ تسلّم الدّير الآباء اليسوعيّون فبنوا الكنيسة الجديدة، وأقاموا مدرسةً سنة ١٨٩٥. سنة ١٩٢٥ تسلّمت الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة الدّير. تعرّض الدّير للخراب خلال الحرب الأهليّة، وعاد إليه الرهبان بداية التسعينيّات. الكنيسة مبنيّة بالحجر البركانيّ الأسود، بسوقٍ واحد وعقد سريريّ، تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات الغربيّة ومذبح خشبيّ أوروبيّ الصنع.
The monastery of Our Lady of the fortress - Menjez
The Byzantine prince Felix built a castle over phoenician and roman ruins, that the Crusader prince Gilbert de Pui Lorain took in 1128, then he sold it to the prince of Tripoli Raymond de Saint Gilles. After that the knights of St John took the castle and built a monastery dedicated to St John. With the Mamelouk invasion the monastery was sabotaged when king Zaher Bibars took over Tripoli. After the Mamelouks left, the locals converted the ruins into a Marian shrine. In the mid XIXth century, a local named Youssef el Marid renewed the monastery and made it a hermitage. In 1882 the Jesuits took over, rebuilt the church, and built a school in 1885. In 1925 the Lebanese Maronite Order took the monastery and the school. During the civil war the monastery was sabotaged, the monks didin’t return to the mission until the nineties. The church is made of black bazalt, it is a single nave crib vaulted structure. The church holds many western paintings, and a wooden European high altar.

Hassroun – The church of St Laby the Apostle

St. Jude Church, Hasroun, Lebanon

كنيسة مار لابي الرسول

Hasroun

Bcharre

North

كنيسة مار لابي الرسول - حصرون

بحسب أحد التقاليد بنى الملك حصرائيم (الذي منه اسم بلدة حصرون) قصرًا وهيكلًا في هذا الموضع تحوّل في الجيل الرابع إلى كنيسةٍ على اسم مار لابي وهو اللقب السريانيّ ليهوذا الرسول. بني القسم الشرقيّ من الكنيسة في القرن الثالث عشر، وأضيف سنة ١٧٧٠ القسم الغربيّ. أخذت الكنيسة شكلها مع الصليبيّين، وهي عقد سريريّ منخفض بحنية واحدة. تضمّ الكنيسة مجموعةً من اللوحات التي تعود للقرن الثامن عشر وهي مزيج بين الأيقونة المشرقيّة وفنّ عصر النهضة.

The church of St Laby the Apostle - Hassroun

According to a folk tale, king Hassraym (from whom derived the name Hassroun) built a palace and a temple that was converted in the IVth century into a church dedicated to the apostle Laby (the syriac title given to Thaddeus or Jude). The eastern aisle was built in the XIIIth century. In 1770 the western aisle was built. During the crusaders era the church took its form, a single nave crib vaulted structure beneath the road. The church holds many XVIIth century paintings that are a representation of the local iconography being influenced by the art of the renaissance.